Chú thích Vương Chí (nhà Lương)

  1. Nay là Lâm Nghi, Sơn Đông
  2. Lương thư chép là “Tiếp”, Nam sử chép là “Ấp”
  3. Thời phong kiến, Gian điền (閒田 hoặc 间田) là đất công chưa được phân phong cho chư hầu
  4. Lương thư chép là “Mã Phồn”, Nam sử chép là “Mã Phẩn” (phẩn nghĩa là phân)